Sushil Bhatnagar July 24, 2006
Tags:
Develop Understanding
Overheard in the din at Chowk:
"Also: baab . Arabic word. Noun. gate, chapter, division. If we take the Saqi e Kawthar to be Hazrat Ali then this word ’baab’ is also an allusion by Ghalib to the hadith: ’I am the City of Knowledge and Ali
is its gate [Ana madinat al ’ilm wa ’Aliyyun baabuh.a]. "
"Baab mein: yaa’ani unkee babat yeh kaha jataa hai. Quoting Ilm ka drvaza is accentuating it a bit.
Maikasho aaO aaO madinay chalaiN
dUst-e Saqi-e-Kausar sey peenay chalaiN. ...sabri brathraan. "
"I am aware of the word "baabat" but my dictionary on "baab" did not make things clear.
"Eureka! All this seems to be that what is being said in " [Ana madinat al ’ilm wa ’Aliyyun baabuh.a]" is that the knowledge of Self is through passing through the "gate" known as Ali.
"This seems to be a very interesting intersection of Hindu Monism and Islamic Sufism. In the Vedanta Self and God are the same. It is this point of intersection which is reached by the Jivanmukta."
What do you think? Should we spread the rumor??
"Also: baab . Arabic word. Noun. gate, chapter, division. If we take the Saqi e Kawthar to be Hazrat Ali then this word ’baab’ is also an allusion by Ghalib to the hadith: ’I am the City of Knowledge and Ali
"Baab mein: yaa’ani unkee babat yeh kaha jataa hai. Quoting Ilm ka drvaza is accentuating it a bit.
Maikasho aaO aaO madinay chalaiN
dUst-e Saqi-e-Kausar sey peenay chalaiN. ...sabri brathraan. "
"I am aware of the word "baabat" but my dictionary on "baab" did not make things clear.
"Eureka! All this seems to be that what is being said in " [Ana madinat al ’ilm wa ’Aliyyun baabuh.a]" is that the knowledge of Self is through passing through the "gate" known as Ali.
"This seems to be a very interesting intersection of Hindu Monism and Islamic Sufism. In the Vedanta Self and God are the same. It is this point of intersection which is reached by the Jivanmukta."
What do you think? Should we spread the rumor??
Times viewed:1529
interact
read comments 1
Also by Sushil Bhatnagar
Similar Articles
- Government Wins Manmohan Singh Loses Dost Mittar
- Feminist Mumbo-Jumbo! Pranay Rupani
- Translation of a (Love) Letter by Allama Iqbal to Miss Atiya Faizi Asif Naqshbandi
- Fields Of Joy Umer Murtaza
- Time for Musharraf to Quit saeed qureshi
US Elections 2008 Primaries
THEMES
Latest Interacts
- tahir: Re: # 13 Too... Translation of a (Love)
- hurricane: Tahir baitay, It is not... Translation of a (Love)
- tahir: Re: # 11 Too... Translation of a (Love)
- tahir: Re: # 10 Naqsh "Mocking... Translation of a (Love)
- tahir: Re: # 77 Meiji... Government Wins Manmohan Singh
- mullah_toofani: Namaqool gustakh, Mullah kay jallal... Translation of a (Love)
- mullah_toofani: parthaab baitay, When I look... Feminist Mumbo-Jumbo!
- Naqshbandi: Sadly, what could have... Translation of a (Love)








