Mohammad Alam December 15, 2007
Tags: urdu , poet , Iqbal
DigarguN hai jahaN taroN ki gardish tez hai Saqi
The world changes utterly: the stars turn faster, O Saqi.
In every heart I hear the cry of surrender, O Saqi.
God’s journeymen have lost their arts, their certainty.
Whose artifice deceives them, who has this power, O Saqi.
Weak-willed, weak-hearted, weakly they move about.
Revive him: he
needs Your life-giving elixir, O Saqi.
The Muslim lacks the spark that once ignited hearts.
Why is the birth of spirit so hard to deliver, O Saqi.
There rises none like Rumi from the gardens of ‘Ajam.
The air is the same: unchanged the sky and water, O Saqi.
Ardent, with hope, Iqbal has tended his barren fields.
A little sweat will renew its hidden powers, O Saqi.
This dervish is privy to mysteries of royalty.
His songs teach slaves to rise to grandeur, O Saqi.
In every heart I hear the cry of surrender, O Saqi.
God’s journeymen have lost their arts, their certainty.
Whose artifice deceives them, who has this power, O Saqi.
Weak-willed, weak-hearted, weakly they move about.
Revive him: he
The Muslim lacks the spark that once ignited hearts.
Why is the birth of spirit so hard to deliver, O Saqi.
There rises none like Rumi from the gardens of ‘Ajam.
The air is the same: unchanged the sky and water, O Saqi.
Ardent, with hope, Iqbal has tended his barren fields.
A little sweat will renew its hidden powers, O Saqi.
This dervish is privy to mysteries of royalty.
His songs teach slaves to rise to grandeur, O Saqi.
Times viewed:2328
interact
read comments 3
Similar Articles
- Saqi Farooqi ... A Rebellious Poet Khalid Sohail
- My Top Ten Novels by Desi Writers Asif Naqshbandi
- Ghazal from Allama Iqbal, translated by M. Shahid Alam Mohammad Alam
- Searching for Qurratulain Hyder in a Delhi Kabristan Mayank AustenSoofi
- Two Poems of Parveen Shakir in Translation Ravi Kopra
US Elections 2008 Primaries
THEMES
Latest Interacts
- ahmedmadani: You know what is... Translation of a (Love)
- laddu: Re: # 343 guru , I... Dhokha and Being a
- ahmedmadani: Re: # 36 Let... Translation of a (Love)
- ahmedmadani: Re: # 34 Too... Translation of a (Love)
- quin: To mock great minds... Translation of a (Love)
- BJ2: Re: # 33 Ahmedmadani sahib,... Translation of a (Love)
- ahmedmadani: Re: # 32 mr... Translation of a (Love)
- ahmedmadani: MQM chief Quaid E... Why is Karachi Turning








