The People's Poet

Apr 24, 2006

Ahmad is a peoples’ poet. He speaks in the metaphors of prophecy and vision that transcends rhetoric and narrow . He is truly an international poet, a pan-humanist of the rarest sort. Rare because his poems are poems, even when they decry, denounce, lament, or accuse. (Mary Mcanally on quoted by Dr. David Taylor, acting Provost, Aga Khan University, )

Although I had heard some of ’s ghazals sung by -singers in late 1960’s and early seventies, none of them left any deep impression on me. The real impact that I felt for the first time was in mid-seventies (1974-76). I was on vacation in from my work in Nigeria. At that time, there was a hot discussion on in the “letters to editor” column in The Times. The sparks in the discussion were created by the following verse of .

Inn rasoolo’n ki kitabain taaq mein rakh dau
Nafrato’n kay yeh saheefay umar bhar dekhay ga kaun


(Put the books of these prophets in the shelves, ‘O’
Who will see these works of hatred for the whole life?)

This was during ’s time so no real damage was done to for his blasphemous views other than the verbal barbs from the religious minded writers. Some also wrote favorably of otherwise the discussion couldn’t have continued as long as it did. Those were also the days when I couldn’t spare much time for the poets and their poetry because of my all-consuming interest in my professional research work.

Then I heard his “Ranjash hee sahee dil hee dukhanay kay liye a’a” sung by Mehdi Hasan. One of my musical shortcomings was that I couldn’t appreciate much Mehdi Hasan’s ghazals to the chagrin of my wife who loved Mehdi Hasan’s voice and . She ruled that I didn’t have a musical rib in my body. But ranjash hee sahee really touched me; I don’t really know whether it was the beauty of the ghazal or the allure of Mehdi Hasan’s artful singing (or both). Afterwards, was no longer a stranger to me. He found his spot in my hierarchical ranking in the order of Ghalib, Iqbal, , and . My intention here is not to belittle the other contemporary poets such as Nadim Qasmi, Hameed Adam (Mahashar me.n le gaii thii tabiyat kii saadagii, Lekin ba.De Khuluus se ham lauT aaye hai.n), Hamayat Ali Shaaer, Ehsan Daanish, and many others but I thought was in a different and superior category.

In 1990s, my wife and one of my sons bought a couple of ’s books for me as gift from when they went there for a short vacation. From one of them (Bey Awaaz Galee Koocho’n Mein), I read ’s poem Mohasarah (Siege). It was just bold and beautiful. He wrote:

Mera qalam tau amanat hai meray logon ki
Mera qalam tau adalat meray zameer ki haiy
Issi liye tau jo likhha tapaak-e-jaa’n sey likhha
Jabhi tau loch kama’n ka zaban teer ki haiy


(My pen is the trust of my people
My pen is the judge of my conscience
That is what makes me write with fiery zeal
My writing has the spring of a bow and sharpness of an arrow)

I never met face to face although I have seen him in a couple of international mushairas held in metro- Detroit. His delivery was not distinguished, polished and professional as of many other lesser poets who were there in these mushairas. In one of them, somebody requested him to read his ranjash hee sahee… He said, “Woh tau aap Mehdi Hasan hee sey suniyeay.” Then he said to the effect, “Abb mein aap ko ikk naiee cheez sunata hoo’n,” and he read one of his new ghazals.

I don’t know if he was exiled by President Zia-ul-Haq after his poemMohasarah or earlier than that but Zia-ul-Haq was an unvarnished and simple minded soldier who could appreciate the antics of Shatrughan Sinha’s acting but was not naturally gifted to see any merit in ’s poetry.

lived in London during his exile when was also there. He narrated a few anecdotes portraying ’s humane and benign persona (The lyricism of a genuine metaphor that attracts, Dawn, January 24, 2003). In one of them, he said, “Once in Hotel Sherzade (which incidentally now houses the Foreign Office in Islamabad), scolded a waiter for bringing bread slices for the breakfast completely burnt. But towards the end gave the waiter a note of Rs.10 in those days when one or two rupees could have been all right. When I () inquired why he did so, said, ‘Bhai hum ney usay jhara bhi tau thaa, (I had scolded him also).”

Although I didn’t find many humorous verses in his works, he however could use humour whenever the occasion called for it. An anecdote is described (: Ahmad presents his poetry, Dawn, September 4, 2003) in which he pitched Maulana Mufti Mahmood, a former chief minister of the NWFP, against Maulana Kausar Niazi, information minister in Bhutto’s (1972). said, “he as a functionary had to work hard in keeping a balance between the two – the Maulana and the Mufti – as he composed the following verse:

Idher Mahmood Mufti hae, udhar Kausar Niazi hae
Aur in do dehryoo’n ke darmian Ahmad Farazi hae.


Frequently, is compared with . It is inevitable because both of them were contemporaries and were experts in the of classical ghazal. Some believe that wrote in the same vein as did. Some others assert that although he did not imitate but did receive inspiration from him. ’s views on this are as follows: “I would better be known as . was a genius unparalleled and along with Ghalib was my ideal when I was a student in Peshawar. I did follow but never as a disciple or even as a rival. The quality I revere most in is that even on the harshest and hardest subject, he used polite expressions. True, I was influenced by but I would like to be known for my own style. It is a coincident that I am found to be closer to ,” (Ode to , timesofindia.indiatimes.com).

Like , wanted between and . He is as popular in (if not more) as in . believed in Ali Sardar Jafri’s sentiments expressed in his verse: Guftgu bund nah ho baat sey baat chalay, Sar par sitaro’n ki hansti hui raat chalay. wrote:

Abb kiss ka jashan manatay ho
Uss des ka jo taqseem hua
Abb kiss ka geet sunatay ho
Uss tun mun ka jo dau neem hua


Although I plan to end this article on ranjash hee sahee.., I give hereunder a few other verses from , which are beautiful.

Aankh sey duur nah ho dil sey utar jaeyga
Waqt ka kia haiy guzarata haiy guzar jaeyga
Tum sar-e-raah-e-wafa dekhtay reh jaogay
Aur woh baam-e-rafaqat sey utar jaega
Zindgi teri ata’a hai tau yeh jaanewala
Teri bakhshish teri dehleez pe dhar jaega


Now in conclusion:

Ranjash hee sahee dil hee dukhanay kay liye a’a
A’a phir sey mujhay chhor kay jaanay kay liye a’a
Pahlay sey marasm nah sahee phir bhi kabhi tau
Rasm-o-rah-e-duniya hee nabhanay kay liye a’a
Kiss kiss ko bataai’n gay judaii ka sabubb hum
Tu mujh sey khafa hai tau zamanay kay liye a’a
Kuchh tau meray pandar-e-mohabbat ka bharam rakh
Tu bhi tau kabhi mujh ko mananay kay liye a’a
Ikk umar sey hoo’n lazzat-e-girya sey bhi mehroom
Aay raahat-e-jaa’n mujh ko rulanay kay liye a’a
Abb takk dil-e-khush fahm ko hain tujh sey umeedai’n
Yeh aakhri shama’ain bhi bujhanay kay liye a’a