| « March 2010 » | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| S | M | T | W | T | F | S |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 | 31 | |||
Recently by kaptain
- Bhutto
- Kutti Maa Ka Bachaa..
- Freelance Vs. Permanent Role - Middle East Black Hole
- Freelance Vs. Permanent Role - Middle East Black Hole
- Woh, Mein or Woh PCO
- Namal University - Feat before Politics - Credibility
- Dubai's Debt Crisis - Deepenening with Time (My Comment)
- Facebook Group - Islamic Wisdom and Discourse
- Opportunity: and other essays and addresses By John Lancaster Spalding
- Bewaqoof Pakistaniyoan..Kaun Kehta hai Bhutto Marr Gaya..!!!
- His Imperial Majesty Liaqaut John Khan Fan Club
- So what was so Obstrusive in this..? May I ask..? Or is it you pick anyone at Random..?
- Sardar Ka Zaheen Bacha...!!!
- Ice Cream ka Yaum e Hashar Shuru..!!!!!
- www.thecarlovers.com
- Naseem Ashraf Ko..
Mujhe Apny Zabt Pey Naz Tha, Sar-E-Bazam Raat Ye Kia Hoa~
~Mery Ankh Keyse Chalakh Pari, Mujhe Ranj Hai Ye Bora Hoa~
~Mery Zindagi Key Charagh Ka, Ye Mizaj Koi Nahi Naya~
~Kabhi Roshni Kabhi Tergi, Na Jala Hoa Na Bujha Hoa~
~Mujhey Aap Kioun Na Samjh Saky, Ye Apny Dil Sey He Pocheye~
~Mery Dastan-E-Heyat Ka, Hai Warq Warq Khula Hoa~
~Abhi Abhi Mery Pass Sey, Jo Nazar Bacha Key Guzerh Gaye~
~Ye Mery Seher Key Loog Hain, Mery Ghar Sey Ghar Mila Hoa~
~Mujhe Jo Bhi Dushman-E-Jan Mila,Wohi Pukhta Kar-E-Jafa Mila~
~Na Kisi Ke Chot Ghalat Pari, Na Kisi Ka War Kahta Hoa~
~Mujhe Ham Safar Bhi Mila Koi, Tu Mery Tarha He Luta Hoa~
~Kabhi Manziloon Se Hata Hoa, Kabhi Qafiloon Sey Luta Hoa~
~Mujhey Ik Gali Men Para Hoa, Kisi Bad Naseeb Ka Khath Mila~
~Kaheen Khoon-E-Dil Sey Likha Hoa, Kaheen Ansoon Sey Mita Hoa~
~Hameen To Ye Bhi Haq Nahi, Ke Shareq Bazam Kohlos Hon~
~Na Cehry Pey Apny Naqab Hai, Na Kuch Asteen Men Chupha Hoa~
~Hameen Apny Gharh Sey Chaly Hoye, Sar Rah Umer Guzerr Gaye~
~Na Safar Ka Haq Ada Hoa, Na Justajo Ka Sila Mila~
add to my favorite ilogs
flag objectionable content
I'm just a copier..
I would love to translate it into English if you could define some difficult words for me. Let me know.
I presume you are the author. Right?
humain apney ghar sey chaley howe, sar-e raah um'r guzar gaii
koi justuju ka sila mila, na safar ka huq hi ada howa
The link:
http://tinyurl.com/3qx76v
Hameen Apny Gharh Sey Chaly Hoye, Sar Rah Umer Guzerr Gaye
Na(tau) Justajo Ka Sila Mila, Na Safar Ka Haq (hi) Ada Hoa
kaptain
- Interacts: 329
- iLogs: 403
- Gallery: 37
- Page views: 127311
- Last visitor: guest
- Member since: Feb 5 2004
- Last signin: Mar 18 2010
- Send a message
- Add as friend
- Add to ignore list
- Add to block list


