MVJ Simon December 26, 2007
#3 Posted by Nikhat on December 29, 2007 10:09:07 pm
MVJ Simon, sure I can try though my english is truely not that good and so is the state of mind right now.Too shattered because of this sudden tragedy.
Nikhat Riaz
Nikhat Riaz
#2 Posted by MVJSimon on December 28, 2007 2:01:51 am
How would you translate that into English without losing the charm?
I am curious. I would be grateful if could post a translation
I am curious. I would be grateful if could post a translation
#1 Posted by Nikhat on December 27, 2007 1:10:31 am
I liked it, I felt it..and I WROTE:
"Thanee hai phir karein ge
Naee manziloan kee talash
deikhein aablapaa kitne
Naya shauq-e-safar deita hai?
Nikhat Riaz
"Thanee hai phir karein ge
Naee manziloan kee talash
deikhein aablapaa kitne
Naya shauq-e-safar deita hai?
Nikhat Riaz
Interact Index
Similar Articles
- Government Wins Manmohan Singh Loses Dost Mittar
- Feminist Mumbo-Jumbo! Pranay Rupani
- Translation of a (Love) Letter by Allama Iqbal to Miss Atiya Faizi Asif Naqshbandi
- Fields Of Joy Umer Murtaza
- Time for Musharraf to Quit saeed qureshi
US Elections 2008 Primaries
Latest Interacts
- tahmed32: guru #291: "carbon dating... Dhokha and Being a
- dost_mittar: ahmadmadani: I second majumdar's comment... Government Wins Manmohan Singh
- dost_mittar: arjun: The difference is that... Government Wins Manmohan Singh
- Dash_Dot: parthaab....for you man...you can... Feminist Mumbo-Jumbo!
- nkg: Re: # 251 GT... Mughals survived... Dhokha and Being a
- Naqshbandi: Mocking the great saint... Translation of a (Love)
- nkg: Re: # 247 Tahmed.... contd... As a... Dhokha and Being a
- masadi: new ilog posted under... Dhokha and Being a








reply to this interact
write a new interact
add to favorites
flag objectionable content