MVJ Simon December 26, 2007
#1 Posted by Nikhat on December 27, 2007 1:10:31 am
I liked it, I felt it..and I WROTE:
"Thanee hai phir karein ge
Naee manziloan kee talash
deikhein aablapaa kitne
Naya shauq-e-safar deita hai?
Nikhat Riaz
"Thanee hai phir karein ge
Naee manziloan kee talash
deikhein aablapaa kitne
Naya shauq-e-safar deita hai?
Nikhat Riaz
#2 Posted by MVJSimon on December 28, 2007 2:01:51 am
How would you translate that into English without losing the charm?
I am curious. I would be grateful if could post a translation
I am curious. I would be grateful if could post a translation
#3 Posted by Nikhat on December 29, 2007 10:09:07 pm
MVJ Simon, sure I can try though my english is truely not that good and so is the state of mind right now.Too shattered because of this sudden tragedy.
Nikhat Riaz
Nikhat Riaz
Interact Index
Similar Articles
- Government Wins Manmohan Singh Loses Dost Mittar
- Feminist Mumbo-Jumbo! Pranay Rupani
- Translation of a (Love) Letter by Allama Iqbal to Miss Atiya Faizi Asif Naqshbandi
- Fields Of Joy Umer Murtaza
- Time for Musharraf to Quit saeed qureshi
US Elections 2008 Primaries
Latest Interacts
- dost_mittar: ahmadmadani: I second majumdar's comment... Government Wins Manmohan Singh
- dost_mittar: arjun: The difference is that... Government Wins Manmohan Singh
- Dash_Dot: parthaab....for you man...you can... Feminist Mumbo-Jumbo!
- nkg: Re: # 251 GT... Mughals survived... Dhokha and Being a
- Naqshbandi: Mocking the great saint... Translation of a (Love)
- nkg: Re: # 247 Tahmed.... contd... As a... Dhokha and Being a
- masadi: new ilog posted under... Dhokha and Being a
- Eklavya: from Gandhi-Nehru days... Remember, religious... Dhokha and Being a








reply to this interact
write a new interact
add to favorites
flag objectionable content