Feroz R Khan February 9, 2008
#4 Posted by Inquirer on March 17, 2008 6:41:48 pm
A sane man's lamentation in the chaotic nation on the verge of assumed pseudo-rebirth.
#3 Posted by ejazharoon on February 25, 2008 12:56:37 pm
This is hauntingly beautiful, I guess life is all about enjoying the moment, else it all gets wasted in either anticipation or remorse. Please keep writing, and share any thoughts or insights you may have.
Ejaz
Ejaz
#2 Posted by masadi on February 14, 2008 6:47:55 am
I'm glad that you've come to terms with your uselessness as is the eventual destiny of discovery that awaits all peons of the West, and those with enslaved minds. If you come around to the truth maybe you can rescue yourself from this decadence. Iphone or no iphone....grow up fool.
#1 Posted by ana on February 12, 2008 6:22:22 am
well, first of all, I am glad this is not a long historical poem! Secondly, I see more of a war poets influence here, and a certain moroseness not totally alien to you.
And finally, I just wanted to say hello.
Ciao bello!
And finally, I just wanted to say hello.
Ciao bello!
Interact Index
Similar Articles
- Government Wins Manmohan Singh Loses Dost Mittar
- Feminist Mumbo-Jumbo! Pranay Rupani
- Translation of a (Love) Letter by Allama Iqbal to Miss Atiya Faizi Asif Naqshbandi
- Fields Of Joy Umer Murtaza
- Time for Musharraf to Quit saeed qureshi
US Elections 2008 Primaries
Latest Interacts
- tahir: Re: # 32 Blow-J In... Translation of a (Love)
- tahir: Re: # 29 Quin "The... Translation of a (Love)
- tahir: Re: # 27 Naqsh "Tahir,... Translation of a (Love)
- quin: Asif, thanks for clarifying... Translation of a (Love)
- pakistan3: Re: # 362 tahmed32, It takes... Dhokha and Being a
- tahmed32: and i once had... Dhokha and Being a
- tahmed32: pakistan: ok, you got... Dhokha and Being a
- pakistan3: Re: # 359 unlike you,... Dhokha and Being a








reply to this interact
write a new interact
add to favorites
flag objectionable content