Urstruly April 8, 2001
#127 Posted by AAmir on April 25, 2001 10:35:00 pm
=== Interact Filtered ===
view this users filtered interacts
view this users filtered interacts
#126 Posted by AAmir on April 25, 2001 10:35:00 pm
=== Interact Filtered ===
view this users filtered interacts
view this users filtered interacts
#125 Posted by AAmir on April 25, 2001 10:35:00 pm
=== Interact Filtered ===
view this users filtered interacts
view this users filtered interacts
#124 Posted by ShirinAhmed on April 25, 2001 10:35:00 pm
Dear Farzana,
That was lovely. can u please let me know which film it is from, and also possibly the singer if you happen to know? Thanks !
God we must meet sometime !What a blast that would be !
luv,
sa
That was lovely. can u please let me know which film it is from, and also possibly the singer if you happen to know? Thanks !
God we must meet sometime !What a blast that would be !
luv,
sa
#123 Posted by FarzanaVersey on April 25, 2001 10:15:10 am
Urstruly (#121):
My dear PPBB!
Of course I expected you to notice that I called you a jehadi. And if you have been following my articles you know exactly what I think about them – they are “loving and caring” indeed :) About schizophrenia, everyone in this world is schizophrenic, only some are clinically certified.
[“In this cartoon devil is welcoming a person in hell and asking him to choose one of the
doors in front of him. There is a sign on one door that says ``Damned if you do`` and the sign on the other door says ``Damned if you don`t``. And devil is poking his three-pronged fork in his back to make it quick. So….”]
I usually opt for the ‘damned if you do’ option, for at least then when I am supping with the devil, I know I am there after having done something. Life makes a mockery by pretending to offer many choices, when in fact it is just these two.
Here is another gem from an old film:
“Taqdeer ki gardish kya kam thi
Uss par yeh qayamat kar baithe
Betaabe dil jab hadd se badhi
Ghabra ke mohabbat kar baithe…
Aankon se chhalakte hai aansoon
Dil chupke-chupke rota hai
Jo baat hamare bus ki na thi
Uss baat ki himmat kar baithe…”
AAmir (#124):
Rana Akbarabadi ko shukria kahoon ya phir aapko? I felt like a khuli hui kitaab after reading it...thanks for reaching out.
[“duniyaa bhii milii hai Gam-e-duniyaa bhii milaa hai
vo kyuu.N nahii.n milataa jise maa.Ngaa thaa Khudaa se
??????????????????????????????/”]
Jab hum kuchch nahin kehte to phir maang kaise sakte? And who will read my sealed lips:)
Khair, here is something…
“Maine maangi thi masjidon mein dua
Main jisse chahata hoon woh mujhko mile
Mera jo farz tha maine poora kia
Ab khuda bhool jaaye to main kya karoon…”
PS: The Bengali teacher happened years ago. Anyway, I am not particularly “careful” about such things…”jo thi aaj tak haqeeqat wohi ban gayee fasaana”…
[“understanding male of her community”]. That was cute!
Regards,
Farzana
My dear PPBB!
Of course I expected you to notice that I called you a jehadi. And if you have been following my articles you know exactly what I think about them – they are “loving and caring” indeed :) About schizophrenia, everyone in this world is schizophrenic, only some are clinically certified.
[“In this cartoon devil is welcoming a person in hell and asking him to choose one of the
doors in front of him. There is a sign on one door that says ``Damned if you do`` and the sign on the other door says ``Damned if you don`t``. And devil is poking his three-pronged fork in his back to make it quick. So….”]
I usually opt for the ‘damned if you do’ option, for at least then when I am supping with the devil, I know I am there after having done something. Life makes a mockery by pretending to offer many choices, when in fact it is just these two.
Here is another gem from an old film:
“Taqdeer ki gardish kya kam thi
Uss par yeh qayamat kar baithe
Betaabe dil jab hadd se badhi
Ghabra ke mohabbat kar baithe…
Aankon se chhalakte hai aansoon
Dil chupke-chupke rota hai
Jo baat hamare bus ki na thi
Uss baat ki himmat kar baithe…”
AAmir (#124):
Rana Akbarabadi ko shukria kahoon ya phir aapko? I felt like a khuli hui kitaab after reading it...thanks for reaching out.
[“duniyaa bhii milii hai Gam-e-duniyaa bhii milaa hai
vo kyuu.N nahii.n milataa jise maa.Ngaa thaa Khudaa se
??????????????????????????????/”]
Jab hum kuchch nahin kehte to phir maang kaise sakte? And who will read my sealed lips:)
Khair, here is something…
“Maine maangi thi masjidon mein dua
Main jisse chahata hoon woh mujhko mile
Mera jo farz tha maine poora kia
Ab khuda bhool jaaye to main kya karoon…”
PS: The Bengali teacher happened years ago. Anyway, I am not particularly “careful” about such things…”jo thi aaj tak haqeeqat wohi ban gayee fasaana”…
[“understanding male of her community”]. That was cute!
Regards,
Farzana
#122 Posted by ShirinAhmed on April 25, 2001 2:26:56 am
AAmir # 124
That was beautiful!
Thanks :)
sa
That was beautiful!
Thanks :)
sa
#121 Posted by ShirinAhmed on April 25, 2001 2:26:56 am
aicha #
Thank you so much. i know of the site , but somehow have not sat down to actually benefitting from it .I will have to dispell my inertia , and become more of a computer buff now !
I really appreciate the awareness !
Take care ,
sa
Thank you so much. i know of the site , but somehow have not sat down to actually benefitting from it .I will have to dispell my inertia , and become more of a computer buff now !
I really appreciate the awareness !
Take care ,
sa
#120 Posted by AAmir on April 24, 2001 9:01:54 pm
=== Interact Filtered ===
view this users filtered interacts
view this users filtered interacts
#118 Posted by aicha on April 24, 2001 9:01:54 pm
Shireen Ahmed
``Actually i have never heard Hari Prasad Chaurasiya before.Thanks for mentioning him .I wish i could do it A.S.A.P. but one of the hazards of small town living is we can`t !``
Well now you can careof the internet. Pls visit www.napster.com. Once you have downloaded & installed napster you can then download any artists music (at no cost even now - i think) onto your hard-disk and enjoy enjoy enjoy
aicha
``Actually i have never heard Hari Prasad Chaurasiya before.Thanks for mentioning him .I wish i could do it A.S.A.P. but one of the hazards of small town living is we can`t !``
Well now you can careof the internet. Pls visit www.napster.com. Once you have downloaded & installed napster you can then download any artists music (at no cost even now - i think) onto your hard-disk and enjoy enjoy enjoy
aicha
#117 Posted by Urstruly on April 24, 2001 5:06:11 pm
Dear Farzana,
Kuchch kehne pe toofan utha deti hai duniya,
ab iss pe qayamat hai ke hum kuchch nahin kehte…”
Gee that was good. Though In my case it is the other way around. I am thinking about your question….``which is better poison``……. and looking at my table calendar in front me right now; it is the popular comic series ``The Far Side``. In this cartoon devil is welcoming a person in hell and asking him to choose one of the doors in front of him. There is a sign on one door that says ``Damned if you do`` and the sign on the other door says ``Damned if you don`t``. And devil is poking his three-pronged fork in his back to make it quick. So….
And what do you mean by ``pata hay woh kis kisam ka jihadi hay``. I heard that, Ok :) I am a loving and caring person (when my schizophrenia calms down).
Kuchch kehne pe toofan utha deti hai duniya,
ab iss pe qayamat hai ke hum kuchch nahin kehte…”
Gee that was good. Though In my case it is the other way around. I am thinking about your question….``which is better poison``……. and looking at my table calendar in front me right now; it is the popular comic series ``The Far Side``. In this cartoon devil is welcoming a person in hell and asking him to choose one of the doors in front of him. There is a sign on one door that says ``Damned if you do`` and the sign on the other door says ``Damned if you don`t``. And devil is poking his three-pronged fork in his back to make it quick. So….
And what do you mean by ``pata hay woh kis kisam ka jihadi hay``. I heard that, Ok :) I am a loving and caring person (when my schizophrenia calms down).
#116 Posted by Urstruly on April 24, 2001 4:25:05 pm
Dear Shirin # 115
My Rosie and me don`t go hand in hand. Although she is my next door neighborette and usually meets me in the elevator, in the morning, when I am leaving for work :)
Regards
PS. Is it morally correct to pray for the growth of business of a doctor or an undertaker? Just let me know in what other way I can wish you well?
My Rosie and me don`t go hand in hand. Although she is my next door neighborette and usually meets me in the elevator, in the morning, when I am leaving for work :)
Regards
PS. Is it morally correct to pray for the growth of business of a doctor or an undertaker? Just let me know in what other way I can wish you well?
#115 Posted by Urstruly on April 24, 2001 12:38:37 pm
I think any poetry attracts attention towards itself only when it is sung by a woman. Qasmi is very un-fortunate in this regard.
t
have you ever seen me running from scrutiny?
t
have you ever seen me running from scrutiny?
#114 Posted by temporal on April 24, 2001 11:49:35 am
Sameer #106:
I had briefly alluded to both Faiz and Qasmi in #95. Had the pleasure of the company of Faiz Sahib both here and in Lahore. And met Qasmi saheb here and there also.
If we were to paint the last century in broad strokes...with reference to Urdu poetry...the first half belonged to Iqbal and Noon Meen Rashid and the last half to Faiz.
Qasmi’s misfortune as a poet is/was he could not crawl out of Faiz’s shadow. Even his versatility and longevity cannot help him there.
Literary standings are the signs of populist democracy of the reader in action.
I am afraid Qasmi will not gain on Faiz in this court of public opinion.
There was a very interesting exchange of correspondence between Ahmed Nadim Qasmi and Saqi Faroouqui....(as an aside... Saqi told me he sent it for publication to a few Pakistani publications...who invariably begged off publishing them...citing personal and business reasons...like they may receive physical harm or their businesses may be burned down)... with Qasmi’s permission, Saqi had them published in an Urdu paper in India...have a copy of that...if interested make travel plans to head North next long week-end:)
Ras #96:
Thanks for that poem. Did you attend the recital? She has written one beautiful poem lamenting the Indian fundamentalist’s refusal to learn any lessons from the fundamentalists across the border about the futility of the exercise.
Have you read Saqi Farooqui? Here is my translation of one of his poem.
WOUNDED CAT IN AN EMPTY SACK
Jan Mohammed Khan
this is no easy journey
in this empty gunny sack
life suffocates
Jute strands pierce the heart
and on the foggy cornea
coins of moonlight cascade
and darkness overwhelms the body
Today on your bare back
who’d lit the fire
who’d fire the coal
who’d blossom the blood stained
flowers of strife?
My fiery claws are listless
today the journey is not easy
Presently this path abruptly will stop
at the dirty pond
and ensconced in the loneliness of my coffin
I’ll embrace sleep
water to water, dust to .....
And you’ll have to move on-------
move on as if in trance
And you cannot fathom that invisible sack------
you can’t recognise your own sack
Jan Mohammed Khan
this is no easy journey.
urstruly 101:
Shurkria.
(Read a post on the other board...shaking my head...no...you cannot claim to be a “bigot and ignorant” who asks pertinent questions ONLY and thus escape scrutiny... that is not consistent...and doesn’t go well in my book:)
rgds,
t
I had briefly alluded to both Faiz and Qasmi in #95. Had the pleasure of the company of Faiz Sahib both here and in Lahore. And met Qasmi saheb here and there also.
If we were to paint the last century in broad strokes...with reference to Urdu poetry...the first half belonged to Iqbal and Noon Meen Rashid and the last half to Faiz.
Qasmi’s misfortune as a poet is/was he could not crawl out of Faiz’s shadow. Even his versatility and longevity cannot help him there.
Literary standings are the signs of populist democracy of the reader in action.
I am afraid Qasmi will not gain on Faiz in this court of public opinion.
There was a very interesting exchange of correspondence between Ahmed Nadim Qasmi and Saqi Faroouqui....(as an aside... Saqi told me he sent it for publication to a few Pakistani publications...who invariably begged off publishing them...citing personal and business reasons...like they may receive physical harm or their businesses may be burned down)... with Qasmi’s permission, Saqi had them published in an Urdu paper in India...have a copy of that...if interested make travel plans to head North next long week-end:)
Ras #96:
Thanks for that poem. Did you attend the recital? She has written one beautiful poem lamenting the Indian fundamentalist’s refusal to learn any lessons from the fundamentalists across the border about the futility of the exercise.
Have you read Saqi Farooqui? Here is my translation of one of his poem.
WOUNDED CAT IN AN EMPTY SACK
Jan Mohammed Khan
this is no easy journey
in this empty gunny sack
life suffocates
Jute strands pierce the heart
and on the foggy cornea
coins of moonlight cascade
and darkness overwhelms the body
Today on your bare back
who’d lit the fire
who’d fire the coal
who’d blossom the blood stained
flowers of strife?
My fiery claws are listless
today the journey is not easy
Presently this path abruptly will stop
at the dirty pond
and ensconced in the loneliness of my coffin
I’ll embrace sleep
water to water, dust to .....
And you’ll have to move on-------
move on as if in trance
And you cannot fathom that invisible sack------
you can’t recognise your own sack
Jan Mohammed Khan
this is no easy journey.
urstruly 101:
Shurkria.
(Read a post on the other board...shaking my head...no...you cannot claim to be a “bigot and ignorant” who asks pertinent questions ONLY and thus escape scrutiny... that is not consistent...and doesn’t go well in my book:)
rgds,
t
#111 Posted by ShirinAhmed on April 24, 2001 4:26:16 am
Dear Urstruly,
Wrists and ``humaree Rozee `` go hand in hand .The minute we take our fingers off the wrist, our income stops there !
This is both true for Drs. and the chorree waalas who try their best to fit the smallest choorian into the heftiest of wrists !
just a funny, spontaneous thought :)
sa
Wrists and ``humaree Rozee `` go hand in hand .The minute we take our fingers off the wrist, our income stops there !
This is both true for Drs. and the chorree waalas who try their best to fit the smallest choorian into the heftiest of wrists !
just a funny, spontaneous thought :)
sa
#110 Posted by ShirinAhmed on April 24, 2001 4:26:16 am
This is a real gem from the works of Faiz :-
Sach hai hamin ko aapke shikwe baja na they,
Be shak sitam janaab ke sab dostaana they.
Haan jo jafa bhi aap ne ki qaaide se ki,
Haan hum hi kaarband-e-asul-e-wafa na they.
Aae to yun ke jaise hamesha the mehrbaan,
Bhule to yun ke goya kabhi aashna na they.
Kyon daad-e-gham hamin ne talab ki bura kiya,
Ham se jahaan mein kushta-e-gham aur kya na they .
Gar fikr-e-zakham ki to khataawar hain ke hum
Kyon mahwa-e-madah-e-khubi-e-teg-e-ada na they.
Har chaaragar ko chaaragari se gurez tha,
Warna hamein jo dukh the bahut laadawa na they .
Lab par hai talkhi-e-mai-e-ayyaam warna Faiz,
Ham talkhi-e-Kalaam par maayal zara na they .
sa
Sach hai hamin ko aapke shikwe baja na they,
Be shak sitam janaab ke sab dostaana they.
Haan jo jafa bhi aap ne ki qaaide se ki,
Haan hum hi kaarband-e-asul-e-wafa na they.
Aae to yun ke jaise hamesha the mehrbaan,
Bhule to yun ke goya kabhi aashna na they.
Kyon daad-e-gham hamin ne talab ki bura kiya,
Ham se jahaan mein kushta-e-gham aur kya na they .
Gar fikr-e-zakham ki to khataawar hain ke hum
Kyon mahwa-e-madah-e-khubi-e-teg-e-ada na they.
Har chaaragar ko chaaragari se gurez tha,
Warna hamein jo dukh the bahut laadawa na they .
Lab par hai talkhi-e-mai-e-ayyaam warna Faiz,
Ham talkhi-e-Kalaam par maayal zara na they .
sa
#109 Posted by FarzanaVersey on April 24, 2001 4:26:16 am
Sameer (#97,98):
I have read ‘Parchaiyan’, but the copy was borrowed and not returned. I suppose my best bet is to scour the second-hand book stalls in some gullies…I may strike lucky.
The Bengali singers you mentioned were mainly giving playback in films, and Hindi cinema has always been cosmopolitan (remember the best filmi bhajan, “Man tadpat hari darshan ko aaj” was composed by Naushad Ali and sung by Mohammed Rafi), but for private music, that too with an element of purity, there is certainly a mental clock. Pankaj Udhas is a Gujarati (I was not aware there was a Pakistani city called Gujarat) and all the brothers are singers, the other two, Manhar and Nirmal, concentrate on Gujarati ghazals and songs.
Yes, I agree with you about the recycling, but what disgusts me even more is when people like Lata and Asha do the same with their old songs, to prevent someone else from taking away their market share. Btw, Lata has sung some fine ghazals composed by Madan Mohan, my favourite being “Yun Hasraton ke daag mohabbat ne dho diye, khud dil se dil ki baat kahee aur ro diye…”. But she insists on saying ‘moohubbat”!
Thanks for sharing those couplets.
dost-mittar (#100 & 108)
It was nice to be further enlightened about the Hindi-Punjabi conflict. About Saigal, do you like “Nayan heen ko raah dikha Prabhu”? It is simple and beautiful.
Just this morning I was thinking about Talat Mahmood, and then I read your post. Yes, he was good, though limited. I think that flawed breathlessness in his voice added kashish to his singing. I just love his “Seene mein sulagte hai armaan, aankhon mein udaasi chchayee hai…”
His private albums did not do well at all, and I find them rather substandard.
Shirin Ahmed (#104):
The Bengali teacher and his dhoti happened when I was in college. The harmonium sits forlornly in a corner. The voice does get its riyaaz and shatters a few pieces of glass, a feat only paralleled by Tansen I am told:)
[“Aur ap kehtee hain ``Haie aisa hota nahin ``!! aik nuskha batoon? Ankhein band kar key meri tarah dekhna shuru karein !aur yeh gaien ``Ae Jazba-e-Dil Gar Mein Chahoon, Har cheez Muqabil Ajai ``....
aap ko khud hairangee ho jaie gee , is tarah kitnae fasley aasani sey tey ho jatey hain ... kitnae khwab poorae ho jatein hain !!”]
Bahut shukria…for sharing these thoughts with me. My problem is I am not a mere “romantic at heart”; it ascends to the mind and if it is possible the body and all actions are the result of such jazbaat. Rahee aankhein band rakhne ka nuskha…well, I day dream all the time, so eyes wide shut…Ya phir woh shair hai na…
“Marne ke baad bhi meri aankhein khuli rahee, aadat padi thee unhe intezaar ki
Jab tujhe dil se bhulaane ki kasam khaayee hai, ab pehle se bhi zyaada teri yaad aayi hai.”
Aur raha enjoying reading more than I have enjoyed writing, not possible. Do haathon se taali bajhti hain, na?
Khair, this was a wonderful reprieve from the dishum-dishum stuff elsewhere…lekin maidan-e-jung chhod bhi nahin sakte. Besides, jis sheh’r mein hum rahte hain, sirf garm hawa chalti hain aur thandi saanse lete hain!
Tell me how it is going with the Chinese harp…if you need some help with some Chinese words, ask me. I might try to learn something new besides the few things I know.
fzk(#108):
Aap to bura maan gaye…whatever gave Urstruly the idea that we were his guests? Hum to mezbaani karne lage…maafi kis baat ki? What do you mean some girls just wanna have fun? ALL GIRLS wanna have fun…I was just talking about not limiting myself to wrists…socha thoda aage bhi to badhe:)
[“You guys are way too hi level shaairs for me to keep up with.”]
Can’t speak for others, but I just play around with words. Is that teasing enough? Or will I have to display my wrists? Urstruly will kill me – you know kis kis’m ka jehadi hai woh!
Chalo…ab ghussa thook do…
Urstruly (#102):
Now what is wrong with Farzana? Although I must admit Ms. Versey made me feel veryyyy important, something like Aalijaa tashreef la rahe hai……. But it gets kind of stodgy after a while. Anyhow, do what does not make you feel ‘strange’;)
About uchchal-kood, yes people assume one is not serious enough or going through any pain. That is the price we have to pay. [“Did you know an Octupus has a camuflage mechanism built in it too. It releases an ink like substance when threatened which blindens the hostile entity. In other words yeh dushmanoN ki aankh maiN dhool jhonk kar bach nikalta hay.”] Kaash hume bhi yeh ink-like substance mil jaata…filhaal to hum apni hi aankhon mein dhool mehsoos karte hai.
Yes, love Jagjit’s “Kal chaudhvin ki raat thi….”
Glad to hear about your pranks. But I just cannot imagine how the directive against potty-potty-butt-butt would have been worded. What did they say? No blow and bust on the premises? Hey, you could try sticking chewing gum on the chairs. Shee-shee, talking like adolescents now! But I firmly believe in “Bachpan ke din bhula na dena…aaj hanse phir rula na dena…”
The other alternative I realized is silence. But that too can cause trouble…”Kuchch kehne pe toofan utha deti hai duniya, ab iss pe qayamat hai ke hum kuchch nahin kehte…” I wonder which is the better poison…or does it matter at all?
Love hamesha subko,
I have read ‘Parchaiyan’, but the copy was borrowed and not returned. I suppose my best bet is to scour the second-hand book stalls in some gullies…I may strike lucky.
The Bengali singers you mentioned were mainly giving playback in films, and Hindi cinema has always been cosmopolitan (remember the best filmi bhajan, “Man tadpat hari darshan ko aaj” was composed by Naushad Ali and sung by Mohammed Rafi), but for private music, that too with an element of purity, there is certainly a mental clock. Pankaj Udhas is a Gujarati (I was not aware there was a Pakistani city called Gujarat) and all the brothers are singers, the other two, Manhar and Nirmal, concentrate on Gujarati ghazals and songs.
Yes, I agree with you about the recycling, but what disgusts me even more is when people like Lata and Asha do the same with their old songs, to prevent someone else from taking away their market share. Btw, Lata has sung some fine ghazals composed by Madan Mohan, my favourite being “Yun Hasraton ke daag mohabbat ne dho diye, khud dil se dil ki baat kahee aur ro diye…”. But she insists on saying ‘moohubbat”!
Thanks for sharing those couplets.
dost-mittar (#100 & 108)
It was nice to be further enlightened about the Hindi-Punjabi conflict. About Saigal, do you like “Nayan heen ko raah dikha Prabhu”? It is simple and beautiful.
Just this morning I was thinking about Talat Mahmood, and then I read your post. Yes, he was good, though limited. I think that flawed breathlessness in his voice added kashish to his singing. I just love his “Seene mein sulagte hai armaan, aankhon mein udaasi chchayee hai…”
His private albums did not do well at all, and I find them rather substandard.
Shirin Ahmed (#104):
The Bengali teacher and his dhoti happened when I was in college. The harmonium sits forlornly in a corner. The voice does get its riyaaz and shatters a few pieces of glass, a feat only paralleled by Tansen I am told:)
[“Aur ap kehtee hain ``Haie aisa hota nahin ``!! aik nuskha batoon? Ankhein band kar key meri tarah dekhna shuru karein !aur yeh gaien ``Ae Jazba-e-Dil Gar Mein Chahoon, Har cheez Muqabil Ajai ``....
aap ko khud hairangee ho jaie gee , is tarah kitnae fasley aasani sey tey ho jatey hain ... kitnae khwab poorae ho jatein hain !!”]
Bahut shukria…for sharing these thoughts with me. My problem is I am not a mere “romantic at heart”; it ascends to the mind and if it is possible the body and all actions are the result of such jazbaat. Rahee aankhein band rakhne ka nuskha…well, I day dream all the time, so eyes wide shut…Ya phir woh shair hai na…
“Marne ke baad bhi meri aankhein khuli rahee, aadat padi thee unhe intezaar ki
Jab tujhe dil se bhulaane ki kasam khaayee hai, ab pehle se bhi zyaada teri yaad aayi hai.”
Aur raha enjoying reading more than I have enjoyed writing, not possible. Do haathon se taali bajhti hain, na?
Khair, this was a wonderful reprieve from the dishum-dishum stuff elsewhere…lekin maidan-e-jung chhod bhi nahin sakte. Besides, jis sheh’r mein hum rahte hain, sirf garm hawa chalti hain aur thandi saanse lete hain!
Tell me how it is going with the Chinese harp…if you need some help with some Chinese words, ask me. I might try to learn something new besides the few things I know.
fzk(#108):
Aap to bura maan gaye…whatever gave Urstruly the idea that we were his guests? Hum to mezbaani karne lage…maafi kis baat ki? What do you mean some girls just wanna have fun? ALL GIRLS wanna have fun…I was just talking about not limiting myself to wrists…socha thoda aage bhi to badhe:)
[“You guys are way too hi level shaairs for me to keep up with.”]
Can’t speak for others, but I just play around with words. Is that teasing enough? Or will I have to display my wrists? Urstruly will kill me – you know kis kis’m ka jehadi hai woh!
Chalo…ab ghussa thook do…
Urstruly (#102):
Now what is wrong with Farzana? Although I must admit Ms. Versey made me feel veryyyy important, something like Aalijaa tashreef la rahe hai……. But it gets kind of stodgy after a while. Anyhow, do what does not make you feel ‘strange’;)
About uchchal-kood, yes people assume one is not serious enough or going through any pain. That is the price we have to pay. [“Did you know an Octupus has a camuflage mechanism built in it too. It releases an ink like substance when threatened which blindens the hostile entity. In other words yeh dushmanoN ki aankh maiN dhool jhonk kar bach nikalta hay.”] Kaash hume bhi yeh ink-like substance mil jaata…filhaal to hum apni hi aankhon mein dhool mehsoos karte hai.
Yes, love Jagjit’s “Kal chaudhvin ki raat thi….”
Glad to hear about your pranks. But I just cannot imagine how the directive against potty-potty-butt-butt would have been worded. What did they say? No blow and bust on the premises? Hey, you could try sticking chewing gum on the chairs. Shee-shee, talking like adolescents now! But I firmly believe in “Bachpan ke din bhula na dena…aaj hanse phir rula na dena…”
The other alternative I realized is silence. But that too can cause trouble…”Kuchch kehne pe toofan utha deti hai duniya, ab iss pe qayamat hai ke hum kuchch nahin kehte…” I wonder which is the better poison…or does it matter at all?
Love hamesha subko,
Interact Index
Latest Interacts
- bulleya: anil #: "That is... Government Wins Manmohan Singh
- tahir: Re: # 51 Quin "...into... Translation of a (Love)
- guru: Vinash Kale Viparit Buddhi! The... Government Wins Manmohan Singh
- laddu: Re: # 102 parthab, A "blind"... Government Wins Manmohan Singh
- laddu: Re: # 103 Kaale Khan,... Government Wins Manmohan Singh
- guru: Why Islamists are compalining... Government Wins Manmohan Singh
- anil: Re: # 98 Ijaz sahib: "...'where... Government Wins Manmohan Singh
- Naqshbandi: Re: Asad's translation and... Translation of a (Love)








reply to this interact
write a new interact
add to favorites
flag objectionable content