Quinton Zondervan June 23, 2003
#2 Posted by nazarhayatkhan on June 23, 2003 10:05:06 pm
As a reader, I am like a small child, who likes a direct conversational style in simple English and short phrases.
And to keep me attentive, a little twist and turn and drama after every few phrases.
Shocking threrapy works best.
The Kate part was good.
#1 Posted by Urstruly on June 23, 2003 12:18:20 pm
Good story but it deals in too many subjects at a time. Some of the Matrix and Terminator stuff could have been avoided altogether.
Interact Index
Similar Articles
- Government Wins Manmohan Singh Loses Dost Mittar
- Feminist Mumbo-Jumbo! Pranay Rupani
- Translation of a (Love) Letter by Allama Iqbal to Miss Atiya Faizi Asif Naqshbandi
- Fields Of Joy Umer Murtaza
- Time for Musharraf to Quit saeed qureshi
US Elections 2008 Primaries
Latest Interacts
- Naqshbandi: quin: thanks for your... Translation of a (Love)
- quin: I don't know why... Translation of a (Love)
- Naqshbandi: I wrote 'love' in... Translation of a (Love)
- Naqshbandi: Tahir, I apologise for calling... Translation of a (Love)
- chaltahai: masadi, how would you... Translation of a (Love)
- mullah_toofani: Masadi baitay, You seem like... Translation of a (Love)
- masadi: g'night... Translation of a (Love)
- masadi: In #22 "facing" not... Translation of a (Love)








reply to this interact
write a new interact
add to favorites
flag objectionable content