Haroon Moghul September 3, 2003
#19 Posted by Ally on September 4, 2003 2:09:50 pm
Rozaiba
Go on ditch ur own language, and speak to each other in accented english, show the world ur inferiority complex, ya ya ok...
Go on ditch ur own language, and speak to each other in accented english, show the world ur inferiority complex, ya ya ok...
#18 Posted by tahmed32 on September 4, 2003 1:34:10 pm
rozaiba #12 you write ``screw urdu! Urdu as the national language is the wet dream of old-fashioned `one religion one language` ideologues of Pakistan. ``
Very nicely put.
Mirza Ghalib Hai Hai!!
Angreji Jabaan ki Jai Howai!!
(I think I have been on chowk too long, and am mixing up the slogans I learnt from Manto. And even starting to drop the Z for the J, like one of the RSS-types who hang out here).
Very nicely put.
Mirza Ghalib Hai Hai!!
Angreji Jabaan ki Jai Howai!!
(I think I have been on chowk too long, and am mixing up the slogans I learnt from Manto. And even starting to drop the Z for the J, like one of the RSS-types who hang out here).
#17 Posted by adnan_rafiq on September 4, 2003 8:32:56 am
Brilliant ideas!
From now on, whenever SaaeeN Allah Bukhsh from Zila Bilawal, Sindh, would visit Mohammad Boota s/o Allah Ditta in Gujranwala, he would have two choices to communicate with his fellow Pakistani:
1 - Take a crash course in English 48 hours before departure. But, for that he would need at least a high school education. Okay, scratch this one.
2 - Learn Punjabi. Of course, the Sindhis just love the Punjabi culture and are dying to learn their language and dialects. On second thought, scratch this one too.
3 - Learn sign language. This may prove to be the most neutral avenue available to us. Besides, it offers extra benefits in the form of reduced noise pollution.
Urdu may not enjoy patronage at a regional level, but its role as the lingua franca of Pakistan that helps people from different provinces communicate with each other is unchallenged. When a Pathan lands in Karachi searching for a job, say as a driver, he depends on Urdu to communicate and make a living.
Those who think English will replace it anytime soon should take a crash course in common sense.
From now on, whenever SaaeeN Allah Bukhsh from Zila Bilawal, Sindh, would visit Mohammad Boota s/o Allah Ditta in Gujranwala, he would have two choices to communicate with his fellow Pakistani:
1 - Take a crash course in English 48 hours before departure. But, for that he would need at least a high school education. Okay, scratch this one.
2 - Learn Punjabi. Of course, the Sindhis just love the Punjabi culture and are dying to learn their language and dialects. On second thought, scratch this one too.
3 - Learn sign language. This may prove to be the most neutral avenue available to us. Besides, it offers extra benefits in the form of reduced noise pollution.
Urdu may not enjoy patronage at a regional level, but its role as the lingua franca of Pakistan that helps people from different provinces communicate with each other is unchallenged. When a Pathan lands in Karachi searching for a job, say as a driver, he depends on Urdu to communicate and make a living.
Those who think English will replace it anytime soon should take a crash course in common sense.
#15 Posted by subroto on September 4, 2003 6:45:08 am
RE Veeresh ``Hava anda`` means ``have an egg parantha`` in Kotla Mubarakpur/Sewa Nagar ``
And very yummy they are too - even though the oil always struck me to be of dubious origin.
And very yummy they are too - even though the oil always struck me to be of dubious origin.
#14 Posted by dost_mittar on September 4, 2003 5:28:17 am
Kick Urdu out of Pakistan. Once you do that, Indians will no doubt reclaim it as their own.
#13 Posted by veeresh on September 3, 2003 11:18:19 pm
``Hava anda`` means ``have an egg parantha`` in Kotla Mubarakpur/Sewa Nagar after driving back from Gym towards DefCol late night by the inside route next to the Safdarjung/INA Colony railway tracks. Everything comes back to food.
``Hava Nagila`` means code word for ``airport`` by Israelis overflying, in Pakistanese, I am told.
``Viman Tal`` means ``airport`` in ``shudh Urdu``, as announced by the ``hawai-Sundari`` on the Aath - Paanch - Shunya night Airbus-320 flight from Poona to Delhi.
!!uoy knaht llew gniod si aidnI ni udrU
``Hava Nagila`` means code word for ``airport`` by Israelis overflying, in Pakistanese, I am told.
``Viman Tal`` means ``airport`` in ``shudh Urdu``, as announced by the ``hawai-Sundari`` on the Aath - Paanch - Shunya night Airbus-320 flight from Poona to Delhi.
!!uoy knaht llew gniod si aidnI ni udrU
#12 Posted by rozaiba on September 3, 2003 7:12:51 pm
For every one young person who says he or she is interested in learning urdu, one hundred say they would rather learn english. why be impervious to their desires? screw urdu! Urdu as the national language is the wet dream of old-fashioned `one religion one language` ideologues of Pakistan.
#11 Posted by Irum on September 3, 2003 5:20:31 pm
=== Interact Filtered ===
view this users filtered interacts
view this users filtered interacts
#9 Posted by Ajeet on September 3, 2003 3:56:41 pm
Where does the word Hawai come from? Is the root for this word Sanskrit `Vayu` or is there some Persian or Arabic root for it. Incidently, when in Punjabi they some something is `vayi baadi` it means it creates gas or `vayu` in the body.
#8 Posted by wanderer on September 3, 2003 2:55:59 pm
Nice essay...
However, I couldn`t help noticing the other day on the train these two guys who were speaking Urdu to each other. They sounded so effeminate and the G word came to mind..however, when they occasionally slipped into Punjabi - their testerone levels went magically up.. :)
However, I couldn`t help noticing the other day on the train these two guys who were speaking Urdu to each other. They sounded so effeminate and the G word came to mind..however, when they occasionally slipped into Punjabi - their testerone levels went magically up.. :)
#7 Posted by turkishdelight on September 3, 2003 1:19:54 pm
A really good article! You`ve raised a very important issue. However English is the world`s second language. The fact that English is spoken and understood by so many Pakistanis can be used as a positive thing. Nevertheless Urdu is OUR language and the English language can`t compare!
#6 Posted by Ally on September 3, 2003 1:03:44 pm
funny article...
its Havai aDa not hava ada...
and international has been indusized, its pronounced eenTerneyshnul...
its Havai aDa not hava ada...
and international has been indusized, its pronounced eenTerneyshnul...
#5 Posted by sg643 on September 3, 2003 12:50:52 pm
you are wery funny haroon sahib. i am your number one fanclub!
#4 Posted by SameerJB on September 3, 2003 12:50:52 pm
The governments are fast losing control over the choice of the means of communications among people and parties. The whole issue of national langauge besides official business is thing of the past. Bottom line is: what works. Opposing Englsh in modern world is useless idea and it wont work.
Interact Index
Similar Articles
- The Long Shadows of Hindu Kush Nazar Khan
- More on the Price of Love Beena Sarwar
- The world of the Wise Lord Nazar Khan
- Refugee for Life? Syed Ali
- Pakistan under its Ethnic Shadows Godot
US Elections 2008 Primaries
Latest Interacts
- nb: Sadna, I know MP... Terrorism Accused: Is Legal
- tahmed32: #70 hamidm: you wrote... ‘Dustbin of history’ or
- ahmedmadani: Re: # 33 You... Rape Survivor Families Struggle
- KaalChakra: DM ji, we will... Terrorism Accused: Is Legal
- ahmedmadani: Re: # 102 Do... ‘Dustbin of history’ or
- ahmedmadani: Re: # 102 Problem is... ‘Dustbin of history’ or
- ahmedmadani: Re: # 104 Quetta will... ‘Dustbin of history’ or
- ahmedmadani: Re: # 94 Jokingly... ‘Dustbin of history’ or








reply to this interact
write a new interact
add to favorites
flag objectionable content