Mohammad Gill March 16, 2004
#2 Posted by echoboom on March 16, 2004 10:27:51 am
Gill sahib:
You have arrived!
This is the best article you have posted in the series. This is how it should be. Islam or muslim bashing would not get one anywhere.
A book on Ghazali has hit the stands ( maybe 2 years or so ago) and it is worth reading. Like Iqbal, I too have issues with Ghazali, but the fact that he makes one think and ponder is a reward itself.
Islam is the only religion which lays equal emphasis on spiritual as well as temporal.
What rumi wrote 700 years ago, and the passage which you have quoted, has also been celebrated by iqbal in his famous lectures ( can`t recall the exact title right now)
MehfilaiN brham kray hai ganjfaa baaz-e khiyaal
haiN vraQ grdanee-ay nairnG-e yk but-khana hum.
and:
Hai paray sarhad-e idraak sey upnaa masjood
Qiblay ko ahle nazar Qiblaa numa kehtay haiN
and:
NaheeN kuchh subhh-O zunnaar kay phhunday meiN geeraa-ee
vafaadaaree meiN shaikh O Brhaman kee aazmaish hay.
--Ghalib all three above.
and:
``this, above all, to thine own-self be true``--shakespeare.
AND to top it all:
``kalaam karO, kay pehchaanay jaaO aur LikhhO kay zindaa rahO``
Hazrat O Maulaana Ali ibne-abi Taalib.
Mubarak-sudd-mubarak.
You have arrived!
This is the best article you have posted in the series. This is how it should be. Islam or muslim bashing would not get one anywhere.
A book on Ghazali has hit the stands ( maybe 2 years or so ago) and it is worth reading. Like Iqbal, I too have issues with Ghazali, but the fact that he makes one think and ponder is a reward itself.
Islam is the only religion which lays equal emphasis on spiritual as well as temporal.
What rumi wrote 700 years ago, and the passage which you have quoted, has also been celebrated by iqbal in his famous lectures ( can`t recall the exact title right now)
MehfilaiN brham kray hai ganjfaa baaz-e khiyaal
haiN vraQ grdanee-ay nairnG-e yk but-khana hum.
and:
Hai paray sarhad-e idraak sey upnaa masjood
Qiblay ko ahle nazar Qiblaa numa kehtay haiN
and:
NaheeN kuchh subhh-O zunnaar kay phhunday meiN geeraa-ee
vafaadaaree meiN shaikh O Brhaman kee aazmaish hay.
--Ghalib all three above.
and:
``this, above all, to thine own-self be true``--shakespeare.
AND to top it all:
``kalaam karO, kay pehchaanay jaaO aur LikhhO kay zindaa rahO``
Hazrat O Maulaana Ali ibne-abi Taalib.
Mubarak-sudd-mubarak.
#1 Posted by Urstruly on March 16, 2004 10:13:26 am
and let me add insult to the injury - scientists have only discovered in last year that about 85% of universe is made up of dark matter and energy and no one has the slightest clue what that is. Obfuscate that.
Interact Index
Also by Mohammad Gill
Similar Articles
- Government Wins Manmohan Singh Loses Dost Mittar
- Feminist Mumbo-Jumbo! Pranay Rupani
- Translation of a (Love) Letter by Allama Iqbal to Miss Atiya Faizi Asif Naqshbandi
- Fields Of Joy Umer Murtaza
- Time for Musharraf to Quit saeed qureshi
US Elections 2008 Primaries
Latest Interacts
- ahmedmadani: This read remembers me... Roshni
- quin: Asif, I am glad... Translation of a (Love)
- Naqshbandi: quin: thanks for your... Translation of a (Love)
- quin: I don't know why... Translation of a (Love)
- Naqshbandi: I wrote 'love' in... Translation of a (Love)
- Naqshbandi: Tahir, I apologise for calling... Translation of a (Love)
- chaltahai: masadi, how would you... Translation of a (Love)
- mullah_toofani: Masadi baitay, You seem like... Translation of a (Love)








reply to this interact
write a new interact
add to favorites
flag objectionable content