Asif Naqshbandi June 21, 2005
#11 Posted by Raw_Dust on June 22, 2005 11:45:54 am
Naqshbandi: this was awesome just for making the effort that you did.
although i think the language could have been translated in a more dated way... in Ulysses, joyce tried these various forms to write the same novel.. there is one chapter that is done in a baroque style.. it almost gives you the feeling that the scenes of the chapter are nothing but a collage of baroque paintings... taj`s beautiful play seems like a series of mughal miniature paintings with special care for detail and classical moseeke...
my favorite scene is the rendezvous of Saleem and Anarkali in the garden .. also Bakhtyar was a funny character...
cheers!
although i think the language could have been translated in a more dated way... in Ulysses, joyce tried these various forms to write the same novel.. there is one chapter that is done in a baroque style.. it almost gives you the feeling that the scenes of the chapter are nothing but a collage of baroque paintings... taj`s beautiful play seems like a series of mughal miniature paintings with special care for detail and classical moseeke...
my favorite scene is the rendezvous of Saleem and Anarkali in the garden .. also Bakhtyar was a funny character...
cheers!
#10 Posted by Naqshbandi on June 22, 2005 11:07:27 am
Re: # 8
dost-mittar: the reason for Dilaram (pronounced Dil-aaraam: Heart-Repose) wanting to spike Anarkali`s drink is because she was herself in love with Saleem; also before Anarkali she was the favourite of the Emperor`s affections...hence the reason was jealousy...
***
Echoboom Sahib: Thank you for that wonderfully entertaining history lesson! Indeed our great and glorious heritage is so different from the stereotype...:-)
****
Rahulmal: I cannot find an online version in either Roman, Devnagari or Urdu script; the original book in Urdu is quite easily available from any good Urdu bookseller.
Shadow of God is Zill-e-ilaahi in Urdu and Farsi and DHill al Ilahi Fil `Ard in Arabi: a common title for Mughal emperors.
An `ashiq has written a eulogy for the Sultan of the Saints, al-Ghawth al Azam Shaykh Sayyid Abd al Qadir al Jilani using this phrase:
Qad-e-bay-saaya zill-e-kibriyaa hai
Tu iss bay-saaya zill ka zill hai Ya Ghawth!
My translation:
His shadowless form [sal Allahu alayhi wa sallam] is the shadow of
the Great Shadow
You are the shadow of that shadowless shadow [sal Allahu alayhi wa
sallam] Ya Ghawth!
dost-mittar: the reason for Dilaram (pronounced Dil-aaraam: Heart-Repose) wanting to spike Anarkali`s drink is because she was herself in love with Saleem; also before Anarkali she was the favourite of the Emperor`s affections...hence the reason was jealousy...
***
Echoboom Sahib: Thank you for that wonderfully entertaining history lesson! Indeed our great and glorious heritage is so different from the stereotype...:-)
****
Rahulmal: I cannot find an online version in either Roman, Devnagari or Urdu script; the original book in Urdu is quite easily available from any good Urdu bookseller.
Shadow of God is Zill-e-ilaahi in Urdu and Farsi and DHill al Ilahi Fil `Ard in Arabi: a common title for Mughal emperors.
An `ashiq has written a eulogy for the Sultan of the Saints, al-Ghawth al Azam Shaykh Sayyid Abd al Qadir al Jilani using this phrase:
Qad-e-bay-saaya zill-e-kibriyaa hai
Tu iss bay-saaya zill ka zill hai Ya Ghawth!
My translation:
His shadowless form [sal Allahu alayhi wa sallam] is the shadow of
the Great Shadow
You are the shadow of that shadowless shadow [sal Allahu alayhi wa
sallam] Ya Ghawth!
#9 Posted by echoboom on June 22, 2005 7:56:34 am
=== Interact Filtered ===
view this users filtered interacts
view this users filtered interacts
#8 Posted by dost_mittar on June 22, 2005 7:30:33 am
Asif:
A true labour of love! For those who are not familiar with the detalied background, who asked Dilaram to spike Anarkali`s drink and why?
A true labour of love! For those who are not familiar with the detalied background, who asked Dilaram to spike Anarkali`s drink and why?
#7 Posted by patwari on June 22, 2005 3:57:40 am
xcellent Asif naqshbandi...this was sort of different than some of your last stuff I have read on this site. very detailed but remaining simple.
#6 Posted by rahulmal on June 22, 2005 3:48:58 am
Asif,
Good one! Could you point to the original in Roman or Devanagari script.
Is `Shadow of God` ZilleElahi or ZilleSubhani?
Good one! Could you point to the original in Roman or Devanagari script.
Is `Shadow of God` ZilleElahi or ZilleSubhani?
#4 Posted by mdk on June 21, 2005 9:46:31 pm
They say Akbar himself had sexual relationship with Anarkali and he could not tolerate his son having similar invovlment with her.
#3 Posted by temporal on June 21, 2005 4:29:51 pm
asif:
itni mehnat karnay kay lyay shukria:)
rgds
t
itni mehnat karnay kay lyay shukria:)
rgds
t
#2 Posted by Naqshbandi on June 21, 2005 3:22:04 pm
The play translated is a fiction--but based on what may be historical fact, embellished as all legend is.
#1 Posted by kaurasach on June 21, 2005 1:06:27 pm
Only recently I read that Anarkali may be fiction? Why would someone raise a monument to a fictious legend.
I think it is based on a real character which was muddled and exaggerated over time.
I think it is based on a real character which was muddled and exaggerated over time.
listing 16-32
1
2
Interact Index
Also by Asif Naqshbandi
Similar Articles
- Government Wins Manmohan Singh Loses Dost Mittar
- Feminist Mumbo-Jumbo! Pranay Rupani
- Translation of a (Love) Letter by Allama Iqbal to Miss Atiya Faizi Asif Naqshbandi
- Fields Of Joy Umer Murtaza
- Time for Musharraf to Quit saeed qureshi
US Elections 2008 Primaries
Latest Interacts
- anil: Re: # 42 Dost sahib: I... Government Wins Manmohan Singh
- dost_mittar: dehliwala#48: I am not a... Government Wins Manmohan Singh
- dost_mittar: GT#47: Yes, we do and... Government Wins Manmohan Singh
- guru: Ahmed, We had come to... Dhokha and Being a
- sattar2: tahir bhai (re #408),... Of Medical Students, Passports
- guru: Re: # 283 "After... Dhokha and Being a
- mohar11: looks like Guru kicked... Dhokha and Being a
- guru: Ahmed, Mind also this the... Dhokha and Being a








reply to this interact
write a new interact
add to favorites
flag objectionable content