Sankrant Sanu March 10, 2009
#9 Posted by Publius on March 17, 2009 1:49:24 pm
"My dad wrote "
Sankrant, you are related to the author Mohinder Pratap ?( I am a bit puzzled because of the name difference)
Sankrant, you are related to the author Mohinder Pratap ?( I am a bit puzzled because of the name difference)
#8 Posted by nemesis3 on March 16, 2009 11:45:09 pm
#3 Posted by laddu
" Allah gave me five things. One of them was the power to strike fear, to strike terror into the heart of the enemy from a mile's distance"
Remember someone else said similar thing? 'Gabbar Singh' in film Sholay.
Poor man remained a villain till the end in spite of making such a holy utterance!!
" Allah gave me five things. One of them was the power to strike fear, to strike terror into the heart of the enemy from a mile's distance"
Remember someone else said similar thing? 'Gabbar Singh' in film Sholay.
Poor man remained a villain till the end in spite of making such a holy utterance!!
#7 Posted by sankrant on March 16, 2009 9:28:34 pm
yeah Aditya. My dad wrote it for a completely different context but I felt it was really appropriate for the current times ... I can imagine lots of people in Pakistan relating to it as well.
#6 Posted by adityapant on March 15, 2009 10:40:33 pm
hmm ... made me think of Delhi and just how unsafe that city is for women.
#5 Posted by nkg on March 15, 2009 6:11:00 am
Laddu,
like GW Bush was instructed by God to eleminate Saddam Hossein...
like GW Bush was instructed by God to eleminate Saddam Hossein...
#3 Posted by laddu on March 12, 2009 8:00:41 pm
There is a speech by the Prophet in which he says: Allah gave me five things. One of them was the power to strike fear, to strike terror into the heart of the enemy from a mile's distance, and this was a reference to a battle he had commenced. The way the warriors had prepared themselves was so terrifying that the enemy didn’t even turn up to the battle. Besides that, in the Koran the word irhab is the root word for terror in Islam, and irhabiyun is the word for terrorist. Allah mentions the word in the Koran many times—the one who strikes terror into their hearts is an irhabiyun.
#2 Posted by sankrant on March 12, 2009 4:13:42 pm
Thanks Rakesh!
It's a free translation, not entirely literal. It keeps the cadence, sentiment and theme of the original but take poetic license with word choice and context. The original poem in "Dahan" was titled "Ram-Bharose."
It's a free translation, not entirely literal. It keeps the cadence, sentiment and theme of the original but take poetic license with word choice and context. The original poem in "Dahan" was titled "Ram-Bharose."
#1 Posted by rakeshmani on March 12, 2009 2:08:15 pm
Nicely done Sankrant!
I enjoyed reading your translation
I enjoyed reading your translation
Interact Index
Similar Articles
- Vision21: Waziristan Strategy or Pakistan Strategy? Azhar Aslam
- Zombie Nation - Random Thoughts! Ali Chishti
- Terrorists Have Bombed My Future by Killing My Children Saeed Shiekh
- The Rex Cinema Fire Muhammad Tariq
- GHQ Attack-Serious Questions Agha Amin
Swat: Paradise Lost
Latest Interacts
- tahmed32: jay thakery: you were... I Want Jinnah's Pakistan
- CreateAlpha: Oh and one other... Uneven Democracy : The
- Skeptical: I really do not... Morality of Lawyers' Movement
- tahmed32: So the lawyer's movement... Morality of Lawyers' Movement
- CreateAlpha: I think Romair has... Uneven Democracy : The
- muqaddam: A simplistic view of... Crowning of a Crony
- nemesis3: #38 Posted by Pardesi... Uneven Democracy : The
- bulleya: anil#: ...can you define... Uneven Democracy : The








reply to this interact
write a new interact
add to favorites
flag objectionable content