Why ’Khakee’ and not ’Khaki’?
Why ’Khakee’ and not ’Khaki’?Topic started by khakiflash on Dec 29, 2006 6:40:45 amCan anyone tell me why the title of the 2004 Santoshi film was (in English translation) spelt with double ’e’ and not the conventional way? I know that around the change of 19th/20th centuries the word was sometimes spelt with 2 ’e’s (pace sometimes in Kipling) but as it’s well known that in the Indian press, for example, the police are regularly referred to as ’the men in khaki’ (equivalent, I suppose to the British ’boys in blue’ flag objectionable content
|
| Post by swarrier on Dec 29, 2006 7:13:07 am | |
|
Some stupid astrologer must have dabbled in numerology and come up with the idea that this combination of letters would guarantee a hit. Film personalities are great believers in these savants. See how the spellings of the names change as time moves on. flag objectionable content
|
|
Latest Interacts
- ahmedmadani: Both Left and congress... Government Wins Manmohan Singh
- BJ2: 19th July 1909 Dear Muhammad... Translation of a (Love)
- ahmedmadani: DM as usual good... Government Wins Manmohan Singh
- ahmedmadani: Re: # 89 Parthaab......... Government Wins Manmohan Singh
- ahmedmadani: This read remembers me... Roshni
- quin: Asif, I am glad... Translation of a (Love)
- Naqshbandi: quin: thanks for your... Translation of a (Love)
- quin: I don't know why... Translation of a (Love)
Latest iLogs
- ana 07:36 pm
Chíngate! - opium 04:57 pm
Bilo De Ghar - rabiawsti 01:45 pm
one ply grocery store brand toilet paper - mullah_toofani 11:30 am
Today is Friday; Your chance to repent,confess, and start a new - Charlie 11:22 am
Blogging Reloaded - quin 07:56 am
Eternal Embrace - Nikhat 07:33 am
In the Gallery Of Pakistan - Tazeen 04:36 am
Mown a Lisa - masadi 03:44 am
Trails of Deception: Pakistan\'s F-16s and US Aid - Afat 01:49 am
Khuch Naheen badla - pavocavalry 12:49 am
Men of Steel or Distortion of History - HP 12:11 am
Nuclear schizophrenic



flag objectionable content